Darum sind Sprachbarrieren im Handwerk teuer:
Hier sind die drei häufigsten Szenarien, in denen die Übersetzung hakt:
- Dialekt vs. Hochdeutsch: Selbst Muttersprachler geraten aneinander, wenn der bayerische Polier vom „Tragl“ spricht und der norddeutsche Geselle die „Kiste“ sucht.
- Fachjargon vs. Alltagssprache: Ein „Blindstock“ hat nichts mit Sehbehinderung zu tun, und eine „Mutter“ ist auf der Baustelle selten verwandt. Werden diese Begriffe in Übersetzungs-Apps eingegeben, kommt oft technischer Unsinn heraus.
- Internationale Normen: Ein „Zoll“ ist nicht überall ein Zoll, und Bezeichnungen für Materialgüten (z. B. beim Stahl oder Beton) variieren massiv zwischen den Ländern.
Strategien zur Konfliktvermeidung
Um Fehler durch Sprachverwirrung zu minimieren, helfen oft simple, aber effektive Methoden:
|
Methode |
Effekt |
|
Visualisierung |
Skizzen und Fotos sagen mehr als 1.000 (falsch übersetzte) Worte. |
|
Show-and-Tell |
Vormachen, nachmachen lassen. Die „Hands-on“-Bestätigung ersetzt das verbale „Ja, verstanden“. |
|
Glossare mit Bildern |
Viele Betriebe nutzen mittlerweile bebilderte Fachwörterbücher (analog oder als App), um Eindeutigkeit zu schaffen. |
|
Checklisten |
Standardisierte Abläufe, die mit Symbolen arbeiten, reduzieren den Erklärungsbedarf. |
Fazit:
Wenn ein Monteur angewiesen wird, die Schrauben handfest anzuziehen, bedeutet das für einen gelernten Schlosser etwa anderes, während ein Laie vielleicht so fest dreht, bis das Gewinde reißt. Ohne klare Definition des Begriffs ist der Konflikt vorprogrammiert.
Für mehr Informationen aus unserem Qualitätsportal klicken Sie bitte hier: WWW.BAUHERREN-PORTAL.COM
Dieses BAUHERREN-PORTAL ist die einzige echte Qualitätsplattform für das Baugewerbe und das Handwerk. Die dazugehörigen Webseiten und Blogs werden vertreten durch die BAUHERRENreport GmbH (WWW.BAUHERRENREPORT.DE) bzw. deren Geschäftsführer Theo van der Burgt.
Bei Interesse an unseren Leistungen oder Rückfragen kontaktieren Sie uns gerne unter: 021 31-742 789-0 oder 0172-213 26 02 - Mail: [email protected]

Kommentar schreiben